German translation

28 replies [最新文章]
easy_admin
easy_admin's 的頭像
Offline
Joined: 11/10/2008
Easy-karma: 500

We want know your opinion about translation to Deutsh of Easywakeup's dialogs.

bayoffire suggested:
In the Info page:
current version:
iPhone an der Hand befestigen. Für das können Sie ein Armband benutzen.
my suggestion:
iPhone am Handgelenk befestigen. Dafür können Sie ein Armband benutzen.
Text appears, when activating the alarm:
current version:
Sie werden im gewünschten Zeitintervall geweckt 05:50 - 06:20
Wir empfehlen:
- Batterie laden.
- Wi-Fi ausschalten
- iphone an der Hand befestigen
- Schalte Flugmodus ein.
my suggestion:
Sie werden zwischen 05:50 und 06:20 Uhr geweckt
Wir empfehlen Ihnen:
- Die Batterie zu laden.
- Das WiFi auszuschalten
- Das iPhone am Handgelenk zu befestigen
- Den Flugmodus einzuschalten

Manuel
Manuel's 的頭像
Offline
Joined: 02/24/2009
Easy-karma: 101

 bayoffire's suggestion is much better than the original!
But instead of "- Die Batterie zu laden." "- die Batterie zu laden"
Without capital letters and without a dot at the end.
 
In the complete dialog thera are some spelling mistakes. And you have to decide: formal or informal style? This is mixed up in the dialog. If you want to, i can corredt his things, but you have to tell me what style you want.
 
Greetings Manuel

easy_admin
easy_admin's 的頭像
Offline
Joined: 11/10/2008
Easy-karma: 500

We think that formal style will be better

bayoffire
bayoffire's 的頭像
Offline
Joined: 02/25/2009
Easy-karma: 66

My suggestion for the translation of the main page:
 
Wir möchten Ihnen ein neues Programm für das iPhone vorstellen: EasyWakeup.
EasyWakeup ist eine viel bessere Alternative zu einem herkömlichen Wecker. EasyWakeup erlaubt es ihnen, einfacher aufzuwachen.
Sie stellen einfach eine Zeitspanne ein, in dessen der Wecker Sie aufwecken soll, und der Alarm weckt Sie, innerhalb dieser Zeitspanne, zur richtigen Zeit auf.
Wie funktioniert es?
Alarm mit dem selben Algorithmus:
aXbo (Armband) - kostet €200.
Unser Programm ist der erste intelligente Wecker für das iPhone.
Der Preis für das EasyWakeup Programm beträgt $7.98. - Kauf es jetzt!
Achtung! Das Programm hilft Ihnen nicht weniger zu schlafen! Es wird also nicht viel helfen, wenn Sie ein Problem mit Ihrer morgentlichen Motivation haben. (Zum Beispiel: Am Sonntagmorgen sollte nichts gemacht werden). Das Programm findet nur die günstigste Zeit um Sie zu wecken,  anschliessend aber auch aufzustehen, muss es in erster Linie Ihr eigener Wunsch sein.
Erfahrungsberichte - Benutzer über EasyWakeup.

Manuel
Manuel's 的頭像
Offline
Joined: 02/24/2009
Easy-karma: 101

 My suggestion is to write the Euro prize into the German main page.
In the dialog i correctet about 12 spelling mistakes and I rewrite about 10 phrases. And now, I'm going to write everything into the formal style!

Manuel
Manuel's 的頭像
Offline
Joined: 02/24/2009
Easy-karma: 101

 So, now it is everything written in formal style!
Manuel (...hopes for some easy-karma) ;)

easy_admin
easy_admin's 的頭像
Offline
Joined: 11/10/2008
Easy-karma: 500

Guys, could anybody to finish translation for last 4 non-translated pages? Page not found, contacts, how 2 use EW, about us.
FAQ now transliting bayoffire.
Thanks anyway.=)

bayoffire
bayoffire's 的頭像
Offline
Joined: 02/25/2009
Easy-karma: 66

I completed the translation of the FAQ now.
And I also hope for some Easy-karma :)
 
I will probably translate the rest at the weekend.

Manuel
Manuel's 的頭像
Offline
Joined: 02/24/2009
Easy-karma: 101

 bayoffire: with the FAQ do you min  the "how 2 use"?
@admin: contacts is alrady translated. but where can i find the "page not found" ?
 
the "poll" and the "how to attach..." i also not translated. and the blog. if you want to, i could do this tomorrow.

bayoffire
bayoffire's 的頭像
Offline
Joined: 02/25/2009
Easy-karma: 66

manuel: No I really mean the FAQ; http://easywakeup.net/de/content/frequently-asked-questions

easy_admin
easy_admin's 的頭像
Offline
Joined: 11/10/2008
Easy-karma: 500

"page not found" you can find if write page with nonexist name like this.=)
"poll", blog and "how to attach" really no need to be translate. Thanks.