Chinese translation

15 Antworten [Letzter Beitrag]
easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

What Chinese better to add?
Simplified or Traditional?

Jackal
Bild von Jackal
Offline
Beigetreten: 03/26/2009
Easy-karma: 118

I will start with Traditional Chinese

easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

ok. I added Traditional Chinese

Jackal
Bild von Jackal
Offline
Beigetreten: 03/26/2009
Easy-karma: 118

I have translated the Main Page
But when I click Traditional Chinese on the right (from the English version)
It just prompts for a main page, will this happen to other pages I translate?
How can I fix it?

easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

Yes, I told about this into instruction. It's only for main page and contact page. I have fixed it.

Jackal
Bild von Jackal
Offline
Beigetreten: 03/26/2009
Easy-karma: 118

I have accidentally created this page (http://easywakeup.net/en/node/239)
Please remove it as the correct version has been translated

Jackal
Bild von Jackal
Offline
Beigetreten: 03/26/2009
Easy-karma: 118

I have translated all the pages, please check for errors
The contact page will have to be fixed
and the name of site would be  "EasyWakeup - iPhone 智能鬧鐘".

Thanks~

easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

site name, contact form are fixed. Page was removed.
Everything is good.
Great thanks for your help!
You have recieved some easy-karma;)
Soon you will get e-mail.

easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

last question.
Which difference between Traditional and Simplified Chinese?
If man know only Simplified Chinese- will he understand what write on the site?

Jackal
Bild von Jackal
Offline
Beigetreten: 03/26/2009
Easy-karma: 118

Simplified Chinese uses "simplified" characters of Traditional Chinese, and there are some difference in wordings, but most of the wordings and characters are the same.
A man who only knows Simplified Chinese should still be able to read what is written on the site.

easy_admin
Bild von easy_admin
Offline
Beigetreten: 11/10/2008
Easy-karma: 500

Hi,
Could you explain why some dialogs on 0.5 Chinese translation has english words?
e.g.
"activation key" = "activation key";